Tłumacz PRZYSIĘGŁY języka angielskiego | KURSY JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, ustne i pisemne | Ogólne, Legal English, Business English

Usługi Kontakt

O mnie

Jestem absolwentką filologii angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim, gdzie najpierw uzyskałam dyplom licencjacki w Nauczycielskim Kolegium Języka Angielskiego, a następnie dyplom magisterski w Katedrze Języków Specjalistycznych Wydziału Lingwistyki Stosowanej. Pierwszy dyplom zapewnił mi przygotowanie metodyczne i pedagogiczne do nauczania języka angielskiego, drugi – gruntowne przygotowanie do zawodu tłumacza.

Wykształcenie językowe uzupełniam studiami prawniczymi na Uniwersytecie Humanistycznospołecznym SWPS w Warszawie,

Potwierdzeniem mojej znajomości języka oraz kompetencji translatorskich był przeprowadzany przez Ministerstwo Sprawiedliwości egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego, który zdałam w 2009 roku, po czym zostałam wpisana na prowadzoną przez Ministerstwo listę tłumaczy przysięgłych pod nr TP/16/09.

Języka angielskiego uczę od 2004 roku, od 2007 wykonuję zawód tłumacza, w tym od 10 lat współpracuję z jedną z największych międzynarodowych kancelarii prawniczych jako in-house translator. Regularnie współpracuję również z kancelariami notarialnymi, firmami i klientami indywidualnymi.

Prowadziłam kursy językowe dla klientów indywidualnych i instytucjonalnych, w tym dla Ministerstwa Sprawiedliwości, Telewizji Polskiej S.A., grupy Sofitel, urzędników służby cywilnej i in.

Cennik

Cena tłumaczenia zawsze zależna jest od długości tekstu ustalanej wg. ilości znaków w dokumencie przetłumaczonym.

Dla tłumaczeń zwykłych strona obliczeniowa obejmuje 1600 znaków ze spacjami, natomiast dla tłumaczeń przysięgłych – 1125 znaków ze spacjami. W przypadku tłumaczeń przysięgłych należy również pamiętać, że w tłumaczeniu takim konieczne jest przetłumaczenie wszystkich pieczęci, uwzględnienie podpisów, znaków wodnych i opisanie cech charakterystycznych dokumentu, co również składa się na objętość tłumaczenia.

Na koszt tłumaczenia może mieć również wpływ jego wysoce specjalistyczny charakter lub bardzo krótki termin na realizację zlecenia.

W CELU UZYSKANIA DOKŁADNEJ WYCENY PROSZĘ O PRZESŁANIE DOKUMENTU POCZTĄ ELEKTRONICZNĄ NA ADRES: a.iwanowska@wp.pl

Tłumaczenia ustne wyceniane są według stawek godzinowych.

Koszty dodatkowe, takie jak np. koszty przesyłek, podróży i itp. pokrywa klient.

Ceny kursów języka angielskiego zależne są od poziomu i stopnia specjalizacji kursu oraz wielkości grupy.